Σας προσκαλούμε να επισκεφθείτε τη νέα σελίδα για την Κορώνη και της γύρω περιοχής << www.koroni-messinias.gr>> να ταξιδέψετε στον ιστότοπο και να ενημερωθείτε. Αν σας άρεσε η δουλειά μας μπορείτε να κάνετε μια δωρεάν εγγραφή στο διαφημιστικό τμήμα. Η στο email dimitrisleut@koroni-messinias.gr !!! Ευχαριστούμε.

Κεντρικό Μενού

Προτεινόμενα

Μοναστήρι Αγίου Ιωάννη


Μέσα στο κάστρο βρίσκεται το παλαιοημερολογίτικο μοναστήρι του Αγίου Ιωάννη, δίπλα στα ερείπια βυζαντινής εκκλησίας. Η μονή ανεγέρθη το 1918. Μπαίνοντας στο προαύλιο, δεξιά αντικρίζουμε την εικόνα της Βάπτισης και του Τιμίου Προδρόμου. Στην αριστερή πλευρά της εσωτερικής αυλής δεσπόζει η εκκλησία του Αγίου Ιωάννη, και δίπλα βρίσκονται τάφοι μοναχών. Εκτός από τα κελιά, τους ξενώνες και τις υπόγειες δεξαμενές, στις εγκαταστάσεις της Μονής συμπεριλαμβάνονται και σπηλιές λαξεμένες σε τοίχο. Η πιο γνωστή σπηλιά είναι το «σχολείο», το οποίο θυμίζει κατακόμβη.

Η αναβίωση του εθίμου του «Κλήδονα».

 

Το λαογραφικό έθιμο του κλήδονα αναβίωσε και φέτος στην Κορώνη από τον Πολιτιστικό Σύλλογο Κορώνης στις 23-6-2015. Η αναβίωση του εθίμου του «Κλήδονα». Πρόκειται για ένα έθιμο που έχει τις ρίζες του στην αρχαιότητα και του οποίου η πρώτη γραπτή περιγραφή ανέρχεται στους βυζαντινούς χρόνους. Ο «Κλήδονας» είναι μια λαϊκή μαντική διαδικασία, από τις πιο τελετουργικές όλων των παραδόσεων του τόπου μας, σύμφωνα με τον οποίο αποκαλύπτεται στις άγαμες κοπέλες η ταυτότητα του μελλοντικού τους συζύγου. Η ίδια η λέξη υπάρχει από την εποχή του Ομήρου, «κλήδων» ονομαζόταν ο προγνωστικός ήχος, και κατ' επέκταση το άκουσμα σιωνισμού ή προφητείας, ο συνδυασμός τυχαίων και ασυνάρτητων λέξεων ή πράξεων κατά τη διάρκεια μαντικής τελετής, στον οποίο αποδιδόταν προφητική σημασία. Την παραμονή του Αη-Γιαννιού, οι ανύπανδρες κοπέλες μαζεύονται σε ένα από τα σπίτια του χωριού, όπου αναθέτουν σε κάποιο μέλος της συντροφιάς, συνήθως σε μια «Μαρία» (στη Θράκη ο ρόλος αυτός δίνεται στην ονομαζόμενη «Καλλινίτσα»), της οποίας και οι δύο γονείς είναι εν ζωή, να φέρει από το πηγάδι ή την πηγή το «αμίλητο νερό». Η ονομασία αυτή οφείλεται στο γεγονός ότι η εν λόγω κοπέλα και η συνοδεία της πρέπει να ολοκληρώσουν την αποστολή αυτή, τηρώντας απόλυτη σιωπή. Επιστρέφοντας στο σπίτι όπου τελείται ο κλήδονας, το νερό αδειάζετε σε πήλινο -ως επί το πλείστον- δοχείο, στο οποίο η κάθε κοπέλα ρίχνει ένα αντικείμενο, το λεγόμενο ριζικάρι. Συνήθως, πρόκειται για κάποιο προσωπικό αντικείμενο, συχνά μάλιστα πολύτιμο. Στη συνέχεια, το δοχείο σκεπάζεται με κόκκινο ύφασμα «κλειδώνεται» και τοποθετείται σε ανοιχτό χώρο. «Κλειδώνουμε τον κλήδονα με τ' ΑiΓιαννιού τη χάρη, κι όποια 'χει καλό ριζικό να δώσει να τον πάρει». Εκεί παραμένει όλη τη νύχτα υπό το φως των άστρων, για να «ξαστριστεί». Οι κοπέλες επιστρέφουν ύστερα στα σπίτια τους. Λέγεται ότι τη νύχτα αυτή θα δουν στα όνειρα τους το μελλοντικό τους σύζυγο. Την παραμονή της γιορτής των γενεθλίων του Αγίου Ιωάννη, εκτός από την τέλεση του κλήδονα, οι κάτοικοι του χωριού ανάβουν φωτιές, τις λεγόμενες «μπουμπούνες». Μια μεγάλη φωτιά στήνεται στην πλατεία του χωριού ή σ' ένα μέρος ανοιχτό, ώστε να φαίνεται από παντού. Άλλες μικρότερες φωτιές ανάβουν σε όλους τους μαχαλάδες προσπαθώντας ο κάθε ένας να ανάψει την μεγαλύτερη φωτιά, πάνω από τις οποίες πηδάνε όλοι οι κάτοικοι του χωριού. Έλεγαν ότι αν πηδούσαν 3 φορές θα έφευγαν οι ψύλλοι και οι κοριοί. Ανήμερα του Αϊ-Γιαννιού, αλλά πριν βγει ο ήλιος - ώστε να μην εξουδετερωθεί η μαγική επιρροή των άστρων-, η υδροφόρος νεαρή της προηγουμένης φέρνει μέσα στο σπίτι το αγγείο. Το μεσημέρι, ή το απόγευμα, συναθροίζονται πάλι οι ανύπανδρες κοπέλες. Αυτήν τη φορά όμως στην ομήγυρη μπορούν να συμμετέχουν και παντρεμένες γυναίκες, συγγενείς και γείτονες και των δύο φύλων, καλεσμένοι για να παίξουν το ρόλο μαρτύρων της μαντικής διαδικασίας. Καθισμένη στο κέντρο της συντροφιάς, η «Μαρία» ανοίγει τον κλήδονα. «Ανοίγουμε τον κλήδονα με τ' ΑiΓιαννιού την χάρη, και όποια έχει καλό ριζικό σήμερα ναν το πάρει». Και ανασύρει ένα-ένα από το αγγείο τα αντικείμενα, που αντιστοιχούν στο «ριζικό» κάθε κοπέλας, απαγγέλλοντας ταυτόχρονα δίστιχα, είτε όπως τα θυμάται, είτε από συλλογή τραγουδιών ή ακόμη από ημεροδείκτες. Το δίστιχο που αντιστοιχεί στο αντικείμενο της κάθε κοπέλας θεωρείται ότι προμηνύει το μέλλον της και σχολιάζεται από τους υπόλοιπους, που προτείνουν τη δική τους ερμηνεία σε σχέση με την ενδιαφερόμενη. Προς το σούρουπο, όταν τελειώσει η μαντική διαδικασία, η κάθε κοπέλα γεμίζει το στόμα της με μια γουλιά αμίλητο νερό και στέκεται μπροστά σε ανοιχτό παράθυρο, έως ότου ακούσει το πρώτο ανδρικό όνομα. Λυτό πιστεύεται ότι θα είναι και το όνομα του άνδρα που θα παντρευτεί. Μετά το τέλος όλης αυτής της διαδικασίας στήνεται μεγάλο γλέντι στο οποίο συμμετέχει όλο το χωριό.

Τελευταία Νέα Κορώνης

ΜΥΣΤΙΚΕΣ ΚΟΡΩΝΕΙΚΕΣ ΣΥΝΤΑΓΕΣ

      Συνταγή της εβδομάδας : Χταπόδι Κορωνέïκο  

Σε αυτή τη στήλη κάθε μήνα θα παρουσιάζετε μια Κορωνέικη συνταγή για τους αναγνώστες του www.koroni-messinias.gr που ασχολούνται με το μαγείρεμα. Αν κάποιος θέλει να ζητήσει κάποια συγκεκριμένη συνταγή που πιθανόν να έχει ακούσει από κάποιον της περιοχής, η που δοκίμασε σε κάποιο σπίτι αλλά δεν ξέρει να το μαγειρεύει, περιμένουμε τα e-mail σας με τις συνταγές που θα θέλατε να δημοσιεύσουμε στην παρακάτω διεύθυνση e-mail : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. .

 Για να δειτε την στηλη καντε κλικ ΕΔΩ .
   

 

Λαογραφία - Ιστορία

Βυζαντινή περίοδος

Κατά τον 7ο ή 8ο πιθανότατα αιώνα, οι κάτοικοι της πρωτοβυζαντινής Κορώνης (σημερινό Πεταλίδι Μεσσηνίας), ίσως εξαιτίας των σλαβικών και αραβικών επιδρομών, μετοίκησαν στην οχυρή ακρόπολη της Ασίνης, η οποία μετονομάστηκε σε Κορώνη.             

Αναζήτηση

Επισκέπτες στο site

Σήμερα59
Χτές122
Εβδομάδα525
Μήνας1360
Συνολικά378364

Visitor Info : Unknown - Unknown Thursday, 12 December 2024

Guests : 2 guests online

Μετάφραση

Greek Afrikaans Albanian Arabic Armenian Azerbaijani Basque Belarusian Bulgarian Catalan Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English Estonian Filipino Finnish French Galician Georgian German Haitian Creole Hebrew Hindi Hungarian Icelandic Indonesian Irish Italian Japanese Korean Latvian Lithuanian Macedonian Malay Maltese Norwegian Persian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Slovenian Spanish Swahili Swedish Thai Turkish Ukrainian Urdu Vietnamese Welsh Yiddish